SEVERIN Freezer Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no SEVERIN Freezer. SEVERIN Freezer Product data Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 52
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Gefrierschrank
Cabinet freezer
Congélateur armoire
Vrieskast
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Sommario

Pagina 1

GefrierschrankCabinet freezer Congélateur armoireVrieskast쮕GebrauchsanweisungInstructions for useMode d'emploiGebruiksaanwijzing

Pagina 2

– Beim Einlegen von Gefriergut darauf achten, dass ein freier Raum von mindestens 2,5 cm zwischen dem Verdampferregal und den im Korb eingelegten Le

Pagina 3 - Gefrierschrank

– Abdeckleiste abnehmen. – Ziehen Sie die Abtaurinne des Gefrierteils heraus. Wenden Sie die Abtaurinne um 180° und hängen Sie diese ein (siehe A

Pagina 4

Störung Mögliche Ursache und BeseitigungDas Gerät läuft nicht. – Stromausfall – Die Hauptsicherung ist ausgefallen. – Das Thermostat steht auf Positio

Pagina 5

Hotline. Notieren Sie sich vorher die Art.-Nr. KS ... vom Typenschild des Gerätes (siehe Abb.), da diese für die optimale Abwicklung benötigt wird.Ser

Pagina 6

Klimaklasse N-TUmgebungstemperatur in °C 16-43°CGeräuschemission 41 dB(a)Abmessungen H x B x T in mm 1450 x 600 x 650 Gewicht in kg 53Elektrische Date

Pagina 7

Cabinet freezer Dear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference.

Pagina 8

refrigerant gas, make sure it is removed immediately from this area and that the room is then thoroughly ventilated.  Warning: Do not damage the co

Pagina 9

Familiarisation17Before using for the first timeEnsure that the following accessories are included with the appliance:2 spacer elements2 screw covers1

Pagina 10

– Fit the covering panel (provided) below the cabinet door. – Fit the two enclosed spacer elements (1) into the corresponding guide slots on the re

Pagina 11

Reversible doorIf required, the door may be reversed, i.e. from right-hinged (default installation) to left-hinged.To avoid the risk of personal injur

Pagina 12

Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren

Pagina 13

corresponding opening on the opposite side of the bracket. – Remove the bracket 7 and replace it with the holding bracket 2 with its hinge bolt. –

Pagina 14

increase it.The medium settings are usually most suitable for home use.We recommend using a thermometer to check the actual temperature inside the cab

Pagina 15 - Cabinet freezer

smaller portions. – Suitable packaging materials for frozen food are transparent (i.e. non-coloured) plastic wrap or bags, or aluminium foil. The pac

Pagina 16

– Pull out the drain channel from the freezer cabinet, turn it 180° and secure it (see diagram). Place a suitable container underneath the channel o

Pagina 17

The temperature inside the freezer cabinet is not low enough. – Too much food has been stored in the appliance. – The doors are not properly closed.

Pagina 18

In case of any malfunction or other problem, please contact our Customer Services Department. The address can be found in the appendix to this manual.

Pagina 19

Congélateur armoireChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce ma

Pagina 20

en marche l’appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une flamme ou autre source d’allumage se trouve à proximité du gaz réfrigérant, retirez imm

Pagina 21

 Nous nous réservons le droit d’apporter à cet appareil toute modification technique quelconque.Familiarisez-vous avec votre appareil281. Thermosta

Pagina 22

– Installez le panneau de protection (fourni) sous la porte du congélateur. – Insérez les deux entretoises (1, fournies) dans les rails de guidage

Pagina 23

GefrierschrankLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese

Pagina 24

Dimensions à respecter lors de l’installation Ventilation30Si le congélateur armoire est installé à côté d’un mur, veuillez laisser un e

Pagina 25

– Dévissez et retirez le pivot de la charnière, ainsi que les rondelles, de la charnière, et replacez-les dans les orifices correspondants sur le cô

Pagina 26 - Congélateur armoire

la température en tournant le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, et vous augmentez la température en le tournant dans le se

Pagina 27

– Pour assurer une circulation suffisante d’air froid, conservez une distance minimale de 2.5 cm entre le système de vaporisation et le plateau cont

Pagina 28

– Retirez tous les aliments du congélateur, enveloppez-les dans du papier journal, puis placez-les dans un endroit frais pour les maintenir à basse

Pagina 29

Problème Cause possible et solutionL’appareil ne fonctionne pas. – Le courant est coupé – Un fusible a sauté. – Le bouton du thermostat est sur ‘0&

Pagina 30

preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.Informations à fournir au Service ClientèleSi une réparation de l’apparei

Pagina 31

Poids, kg 53Alimentation Voir plaque signalétique37

Pagina 32

VrieskastBeste klantVoordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. D

Pagina 33

ontstaat, moet men het apparaat niet aanzetten of aansluiten op het stroomnet, maar verwijder open vuur en andere bronnen van ontvlamming weg van het

Pagina 34

 Warnung! Kühlkreislauf nicht beschädigen. Austretendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.  Warnung! Belüftungsöffnu

Pagina 35

Beschrijving40Voor het eerste gebruik Zorg ervoor dat de volgende accessoires inbegrepen zijn met dit apparaat:2 ruimtemaker elementen2 schroefafdekin

Pagina 36

– Plaats het bijgeleverde afdekingspaneel onder de vriezerdeur. – Pas de twee ruimtemaker elementen (1, bijgelevert) in de corresponderende geleide

Pagina 37 - Poids, kg 53

Afmetingen voor opzetten Ventilatie42Wanneer de vrieskast geinstalleerd is met de zijkant tegen een muur, moet men ervoor

Pagina 38 - Vrieskast

– Neem er de bevestigingsschroeven uit en verwijder de bracket 2 met de scharnierbout. – Schroef de scharnierbout los, samen met de tussenplaatjes

Pagina 39

wanneer men de stekker uit het stopcontact verwijdert.De temperatuur in de vrieskast kan versteld worden met gebruik van de temperatuurcontrole. Wanne

Pagina 40

– Om voor voldoende distributie van koude lucht te zorgen, houdt een minimum afstand van 2.5 cm tussen de verdampersopbouw en de plaat met het te vr

Pagina 41

– Verwijder het afdekingspaneel. – Trek het afvoerkanaal van de vrieskast, draai het 180° en zet het vast (zie diagram). Plaats een geschikte conta

Pagina 42

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingHet apparaat werkt niet. – Er is een stroomstoring – De hoofdzekering is doorgeslagen. – De temperatuurcontr

Pagina 43

verschaf een goede omschrijving over het defect en het artikelnummer KS ... op de waarderingsplaat van het apparaat (zie plaatje). Deze informatie zal

Pagina 45

Aufbau1. Temperaturregler 2. Anzeige Schnellgefriermodus (orange) 3. Anzeige Netzansch

Pagina 47

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Pagina 48

I/M No.: 8667.0000

Pagina 49

– Setzen Sie die beiliegende Abdeckleiste unter der Gefrierschranktür ein. – Setzen Sie die beiden beiliegenden Abstandhalter (1) in die auf der Rü

Pagina 50

TüranschlagBei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Linksanschlag geändert werden.Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden den Wechsel des Türansch

Pagina 51

– Schrauben Sie den Bolzen mit den Unterlegscheiben aus der Halterung heraus und dann in der Öffnung auf der Gegenseite der Halterung wieder ein. –

Pagina 52 - I/M No.: 8667.0000

Die Temperatur im Geräteinnenraum wird mit dem Temperaturreglerknopf eingestellt. Wird der Reglerknopf im Uhrzeigersinn gedreht, sinkt die Temperatur

Commenti su questo manuale

Nessun commento